Tradurre il racconto - Workshop di traduzione dall'inglese

  • Parole Migranti (Milan - mappa)
  • Workshop di traduzione letteraria dall’inglese all’italiano con Franca Cavagnoli.

    ARTICOLAZIONE DEL CORSO:

    Mattina:

    Parte teorica → verranno presentati gli aspetti di un’adeguata analisi traduttologica, dell’individuazione della dominante e del lettore modello, lo sviluppo della strategia traduttiva e dei residui.

    Parte pratica → si analizzeranno i testi dei partecipanti al corso (i testi da tradurre saranno inviati per tempo) e si commenteranno e confronteranno le varie versioni.

    Il testo analizzato sarà un racconto di Jean Rhys.

    Pomeriggio:

    Laboratorio → durante il laboratorio pomeridiano si continuerà a lavorare sui testi tradotti dai partecipanti commentandoli dal punto di vista redazionale; i testi verranno poi analizzati e confrontati con le traduzioni già presenti in commercio.

    PROGRAMMA:

    Ore 9.45 saluto di benvenuto ai partecipanti e presentazione del workshop
    Ore 10 – 14 lezione con la docente
    Ore 14 – 15 pausa pranzo
    Ore 15 – 18 laboratorio di redazione testi e confronto di traduzioni

    Per info e iscrizioni, scriveteci a: info@parolemigranti.eu